Mode d'emploi d'Actilablang pour les étudiants
Page d'accueil :
Après avoir sélectionné la langue d'interface, voici le premier menu.
En
cas de dysfonctionnement
Votre ordinateur doit être configuré pour accepter les pop-ups. Il vous
faut aussi vérifier que le moteur Javascript est bien
activé, ce qui est normalement le cas :
- Dans Internet Explorer, ouvrez "Gérer les modules
complémentaires" dans l'onglet "outils", puis cliquez sur "Activer ou
désactiver les modules complémentaires".
- Dans Mozilla Firefox, ouvrez "Outils", puis "Options" ;
dans l'onglet "Contenu", décliquez "bloquer les fenêtres popup" et cliquez
"activer Javascript". Dans certaines versions de Firefox, il faudra
autoriser l'utilisation des styles de la page web (Eee-PC Asus 64,
notamment).
- Firefox pourra vous demander d'installer un plugin pour
exécuter les fichiers son. Acceptez-le.
|
 |
Bouton "Ouverture d'un compte"
Vous devez vous inscrire lors de la première utilisation d'Actilablang.
Vous avez besoin d'un code agenda, et éventuellement d'un code groupe
Si
plusieurs groupes ont le même agenda de travail, vous
devrez indiquer le code groupe en plus du code agedna. Votre
professeur vous le fournira.
Le courriel doit être celui que vous utilisez le plus fréquemment. Il servira à vous contacter, pour vous donner des conseils ou des
informations, personnelles ou collectives.
En cas de changement de groupe ou d'année, si votre nouvel enseignant
n'utilise pas Actilablang, vous pouvez continuer à utiliser le logiciel pour
votre travail personnel :
Deux solutions
:
1.
Vous indiquez # comme code agenda et pas de code groupe. Vous devenez alors indépendant,
vous n'avez plus accès à un agenda de travail mais vous disposez des
outils et de l'accès au web ; vous conservez vos notes et votre
vocabulaire.
2. Vous indiquez un code groupe (voir avec votre enseignant) et vous
marquez # comme code agenda. Vous
avez alors accès au web, vous conservez l'accès à tous les outils, à vos
notes et au vocabulaire, et vous disposez de l'aide du professeur.
|
 |
Lors de votre inscription, on vous demandera d'insérer votre photo. Vous
pourrez sauter cette étape si vous ne disposez pas de photo au format numérique et l'insérer plus tard en faisant une modification de votre
profil (voir menu ci-dessous). Un outil intégré vous permettra de vous prendre en photo. |
Accès à un autre agenda de travail
Vous pouvez créer
plusieurs entrées, une pour chacune des matières qu'on vous enseigne si vous êtes dans le secondaire. Dans une université de langues, choisissez la langue, le code agenda suffira pour distinguer les différentes disciplines (version, thème, contraction de texte, compréhension orale ou écrite, etc.).
Il vous suffit de vous enregistrer (avec le même courriel, le même mot de passe, mais un code agenda différent), en cliquant sur l'icône dans la page d'accueil.
Choisissez votre matière ou la langue enseignée (une liste distincte a été constituée pour les langues pour plus de clarté, compte tenu du nombre de langues possibles. A l'ouverture d'Actilablang, si vous n'avez enregistré qu'une matière, vous serez dirigé automatiquement vers votre espace de travail, sinon, on vous proposera de choisir votre matière dans un menu.
|
L'écran est divisé en deux fenêtres
Une fenêtre principale pour les affichages,
Une fenêtre "outils" contenant le masque de saisie
du vocabulaire et les outils de communication et d'aide à l'apprentissage.
1. la fenêtre principale où s'inscrivent l'agenda de travail et les consignes, les documents, les
exercices, et les outils :
Cliquez sur "travail en cours" pour faire afficher le programme de travail. Il s'ouvre à la séquence sur laquelle vous avez travaillé lors de votre dernier accès. On passe de l'une à l'autre en cliquant dans la liste déroulante.
Cliquez sur un bouton dans la boîte à outils pour faire apparaître l'outil dans la fenêtre de droite. Cliquez une seconde fois pour libérer la fenêtre, ou sur une autre icône. Le nouvel outil prendra la place du précédent
Cliquez sur le tableau déroulant (en haut de l'écran) pour faire apparaître ou disparaître votre bloc-notes.
Le bloc-notes s'affichera à la place de l'agenda de travail si celui-ci est ouvert.
Les outils s'affichent dans la zone de droite et resteront ouverts afin de vous permettre de noter du vocabulaire sans manipulation.
L'agenda de travail :
un exemple
Pour accéder à l'agenda de travail de la séquence, il faut cliquer sur "Mon agenda de travail". Celui-ci apparaît dans la fenêtre principale.
Si vous cliquez sur un outil, il s'ouvrira à la place de l'agenda. Il suffira de recliquer sur "Mon agenda de travail" pour retrouver celui-ci dans l'état où vous l'avez laissé. Si vous avez accédé à un exercice, il re-apparaîtra tel que vous l'aviez laissé. Ceci permet de rechercher une aide syntaxique ou grammaticale, ou documentaire tout en exécutant une tâche, sans avoir à changer de fenêtre ou d'écran. Il en est de même pour le bloc-notes.
On trouve ici des
consignes, puis des liens vers les documents nécessaires et les exercices.
- L'icône du document 1 indique qu'il s'agit d'une vidéo.
-
L'icône placée devant l'exercice sera différente selon qu'il
s'agit d'un enregistrement audio, vidéo, ou d'une page web contenant une
vidéo (ou un document iconographique).
Si le professeur auteur de l'agenda
a donné son accord, son courriel apparaîtra sous votre nom en haut de la page et vous
pourrez ainsi lui envoyer un message.
 |
2. La boîte à outils pour les langues
Le masque de saisie du vocabulaire :
Vous êtes invité(e) à relever mots ou expressions de façon raisonnée.
On vous propose de noter la traduction, d'illustrer le vocabulaire par une
courte phrase ou une remarque.
On vous propose aussi de noter des synonymes et antonymes, si
possible.
Ceci peut aussi se faire a posteriori. Il suffit de cliquer sur "voir le
vocabulaire". On accède ainsi au vocabulaire relevé et mis en ordre
alphabétique.
En cliquant sur le mot qu'on désire modifier ou
enrichir, on ouvre l'éditeur (le même que celui affiché ci-contre) qui
permet modification ou effacement d'un doublon.
Accès à un
dictionnaire multilingue (Wordreference).
On peut partir d'un mot anglais, français, espagnol, allemand,
italien, etc. mais a priori, c'est l'anglais qui prévaudra en cas
d'orthographe similaire en plusieurs langues, le logiciel s'ouvrant sur le couplage français-anglais. Ainsi, le mot "agenda"
donnera pour une traduction en français "ordre du jour". Si la langue
de départ et la langue d'arrivée sont les mêmes, on obtiendra des
explications et des synonymes.
Le traducteur Reverso est aussi disponible (à utiliser avec parcimonie et en vérifiant les réusltats sur des sites sérieux.
On vous propose aussi la base de traduction Linguee et les ressources multiples de Bab'la.
Le porte-documents
Vous pouvez télécharger des documents de tous formats dans votre porte-documents, à condition de ne pas dépasser le volume prévu par votre fournisseur d'accès.
Vous pouvez aussi y placer l'URL d'un document en ligne, notamment si vous avez enregistré un vidéo email ou si vous voulez conserver la trace d'un document en ligne.
Choisissez un titre court et évocateur, la langue du document, le format (audio, vidéo, texte, Powerpoint, etc.) et le type (document de travail, de référence, etc.).
Ces documents peuvent être insérés dans le dossier du portfolio de langues en cliquant sur le "?" de gauche, et vous pouvez les proposer comme documents de référence pour le groupe
en cliquant sur le "?" de droite. Le professeur choisira alors de les sélectionner ou non.
Vous pouvez aussi choisir de les partager avec un ou plusieurs partenaires en cliquant sur le point d'interrogation de droite.
Vous pouvez enfin enregistrer le contenu de votre bloc-notes comme archive. Donnez-lui un titre et indiquez la langue, il sera enregistré dans votre porte-document et restera éditable. Votre professeur pourra ainsi le corriger.
Création d'exercices :
Cliquez dans la barre d'outils en haut de la page sur . Vous accédez au gestionnaire d'exercices qui vous permet de créer des QCM, des exercices d'association, des exercices à trous, des phrases mêlées, des exercices de repérage sur images, plans ou graphiques, des exercices de recherche de mots dans un texte, et des mots croisés. Ces exercices apparaîtront dans votre gestionnaire de fichiers et vous pourrez les proposer à la classe, après validation par votre professeur. Voir le mode d'emploi à partir du module exercices.
Accès à des
lexiques et glossaires spécialisés (icône "clé" bleue)
Cette fonction permet de compléter une recherche, ou rechercher des termes techniques
(essentiellement en droit, économie et gestion, mais on peut ajouter
d'autres lexiques à la demande).
Accès aux
précis grammaticaux (icône "clé" orange)
Ce lien permet de suivre des cours de grammaire en ligne, et de
s'entraîner grâce à des exercices en ligne.
Clavier
numérique
Pour prendre des notes ou marquer du vocabulaire lorsqu'on ne
dispose pas du clavier adéquat, pour l'alphabet arabe, par exemple.
Notez que dans ce cas, il faut inverser le sens d'écriture en cliquant
sur la flèche gauche en haut de la fenêtre. Le seul dictionnaire
disponible dans ce cas est Alexandria.
Oralisation de
texte (2 modules : Natural Readers et Audiopal)
Deux modules en ligne permettent d'oraliser des textes (on a le
choix des voix, des langues - de l'anglais au finlandais en passant
par l'espagnol et l'allemand - et des accents pour l'anglais).
Enregistrement
de votre voix
Vous pouvez enregistrer votre voix (pour comparer votre
performance avec le résultat de l'oralisation, par exemple). Vous
disposez d'un enregistreur (bouton micro de l'applet Audiopal (le module de text-to-speech) qui vous permet aussi de sauvegarder
votre enregistrement (en cliquant sur la disquette). Vous pouvez enregistrer votre voix et télécharger le ficher dans le porte-documents./font>
Enregistreur vocal
L'enregistreur vocal est associé à votre bloc-notes. Utilisez des notes succinctes, sans phrases rédigées, pour enregistrer votre travail oral. Cela vous évitera un simple exercice de lecture et vous entraînera à la production orale. Suivez les instructions pour l'enregistrement sur votre ordinateur puis sur le serveur, cette dernière opération l'inscrira automatiquement dans votre porte-documents (à rafraîchir pour le faire apparaître).
Video emails
Enregistrez vos exposés en "video emails" en cliquant sur l'icône représentant une webcam. Le processus est le même que pour un enregistrement oral.
Vous pouvez prendre un cliché (cliquer sur l'appareil photo) qui sera enregistré sur votre ordinateur, et le charger ensuite dans Actilablang. Cela peut être une photo d'identité, ou la photo d'un travail impossible à réaliser autrement qu'à la main (dessin, graphique, peinture, résolution d'un problème de maths, etc.) que vous téléchargerez ensuite dans votre gestionnaire de fichiers.
Réservation
d'un sujet d'étude (thème d'un exposé, rôle, etc.). Il suffira
de cliquer sur le bouton "réserver le sujet" et d'indiquer le sujet dans une fenêtre (ou de faire un copier-coller).
Vous pourrez aussi vérifier que vous êtes bien inscrit(e) ou
simplement voir quels sont les sujets encore disponibles. Les
réservations peuvent se faire à l'avance sur plusieurs semaines.
Appréciations
Si le professeur le désire, il rendra visibles les appréciations qu'il
a notées en contrôlant votre travail. Un bouton rouge apparaîtra alors
sur le tableau de bord |
2bis. La boîte à outils pour les autres matières
Pour les mathématiques, la boîte à outils offre un clavier virtuel mathématique, une calculatrice scientifique et un tableau des formules de bases pour les lycées et collèges.
Pour les sciences physiques et la chimie, même chose, avec les tableaux de formules adéquats et une table des éléments atomiques en chimie.
En histoire et géographie, on dispose d'accès à des cartes et des tableaux synoptiques évenementiels.
Le module de saisie de vocabulaire est remplacé par un bloc-mémo, où chacun peut noter des faits, des événements, des définitions, des formules et leurs illustrations, etc., le tout classé soit par ordre alphabétique, soit par ordre antichronologique.
3. le bloc-notes
Cette fenêtre peut être
utilisée pour faire un résumé d'un document, un plan d'exposé, répondre à des
questions portant sur un document, qu'on aura placées soit dans la rubrique des
consignes, soit à la suite du document enregistré, etc. Elle peut aussi
simplement servir à prendre des notes de lecture ou préparer un mini exposé oral à enregistrer comme fichier son ou vidéo. Ne pas
oublier de les sauvegarder avant de fermer la fenêtre.
Ces notes pourront être
conservées et modifiées ou enrichies lors d'une session ultérieure.
Vous pourrez sauvegarder ces notes sous forme d'archive. Elle prendront la forme d'un document qui s'ajoutera à la liste des documents présents dans
votre porte-documents. Il suffit de cliquer sur "archiver" avant la sauvegarde. On vous demandera de donner un titre à ce fichier et d'indiquer la langue.
Ces documents resteront modifiables directement en ligne depuis le porte-documents.
Vous pourrez alors vider votre bloc-notes en cliquant sur la croix rouge.
Vous pouvez échanger
et/ou enrichir vos notes en cliquant sur et en choissant votre partenaire. Vous aurez alors accès à ses notes que vous
pourrez recopier à la suite des vôtres, corriger, enrichir par copier-coller ou
en rédigeant directement dans le texte. N'oubliez ensuite de sauvegarder toute
modification.
Selon la langue qu'on
utilise pour prendre des notes, il est possible d'inverser le sens du texte. Il
suffit de cliquer sur la flèche gauche au niveau du tableau blanc. Notez que le
sens du texte pour le vocabulaire et pour le tableau blanc sont indépendants, ce
qui permet de choisir sa langue pour ce dernier. Le clavier virtuel peut alors
être nécessaire pour prendre des notes qu'on collera dans le tableau blanc.
Le professeur (ou tuteur) aura accès au vocabulaire enregistré, aux notes enregistrées et à l'historique
du travail des étudiant(e)s ainsi qu'aux résultats des exercices HotPotatoes.
|
4. Le portfolio de langues
Trois sections:
Le Passeport
Vous êtes
censé(e) auto-évaluer vos compétences (6 niveaux pour chacune
des 5 compétences). L'évaluation est fondée sur le Cadre Européen
Commun de Référence pour les Langues (CECRL) et une grille de
descripteurs est fournie
(cliquez sur "compétences - niveaux estimés").
Un complément de documentation est disponible sur le site du Conseil
de l'Europe,
une aide à la détermination de votre niveau vous est proposée sous la
forme d'un questionnaire où vous pourrez mesurer vos progrès (cliquez
on "Comment trouver mon niveaul").
La biographie
Remplissez-la
puis mettez-la à jour régulièrement.
Le dossier
Le dossier vous
permet de télécharger sur le serveur des documents écrits ou des
enregistrements de votre voix qui seront ainsi accessibles aux
enseignants - ou aux visiteurs si vous leur donnez le bon URL (cliquez
sur URL dans le menu principal).
De nouvelles
sections du portfolio seront automatiquement créées si vous ouvrez des
agendas avec des mots de passe différents. Il est convenu que tout
nouvel agenda ouvert avec un mot de passe différent correspond à une
nouvelle langue. Il vous suffira, à l'ouverture du portfolio,
d'indiquer la langue. Elle apparaîtra ensuite dans un bouton (4 maxi)
en tête du portfolio.
|
En cas de besoin, contactez-moi :
dominiquevinet@free.fr
© Dominique Vinet
|
|